Subject: [xsl] Best approach to localizing XSLT? From: "Dylan Walsh" <Dylan.Walsh@xxxxxxxxxx> Date: Tue, 10 Jul 2001 12:03:43 +0100 |
Any opinions, or experience of approaches to internationalizing/localizing XSLT? Let's say you have a website, with XSLT generating the HTML, and you wish to make different language versions of it. I'm talking here about the "static" parts of the page, rather than the content taken from the source XML. Do people generally have versions of the XSLT for each language, or do they use a "resource bundle" type approach where labels are looked up for the appropriate language? XSL-List info and archive: http://www.mulberrytech.com/xsl/xsl-list
Current Thread |
---|
|
<- Previous | Index | Next -> |
---|---|---|
[xsl] Re: How to correctly apply Di, Dimitre Novatchev | Thread | AW: [xsl] Best approach to localizi, Mario Brust |
Re: [xsl] getting Not well formed x, Wendell Piez | Date | Re: [xsl] Sorting a NodeSet Contain, Oliver Becker |
Month |