Subject: Re: [xsl] MatTS, an alternate syntax for XSLT From: Colin Paul Adams <colin@xxxxxxxxxxxxxxxxxx> Date: 01 Apr 2006 17:33:48 +0100 |
>>>>> "Michael" == Michael Kay <mike@xxxxxxxxxxxx> writes: Michael> I find it mildly disappointing that you are still using Michael> long-winded names like "trackNbr" in your XML source Michael> documents, and that XPath function names still have Michael> long-winded names like, well, "name". Surely it's time we Michael> established a convention that all elements in user Michael> documents should be denoted by a single Kanji, and that Michael> function names should be written in Hebrew? I think you are being unreasonable here: 1) Owing to han unification, it is impossible (in general) to distinguish between knaji and hanzi. Therefore validation would not be possible. 2) Since Hebrew is read backwards, it would be necessary to stand on your head in order to parse the XSLT. I suppose this is a valid transformation, but it is alittle hard on the casual user, especially for those of us who are not quite so agile as we were in our youth. -- Colin Adams Preston Lancashire
Current Thread |
---|
|
<- Previous | Index | Next -> |
---|---|---|
Re: [xsl] MatTS, an alternate synta, bryan rasmussen | Thread | RE: [xsl] MatTS, an alternate synta, Michael Kay |
Re: [xsl] for-each loop question, Mukul Gandhi | Date | Re: [xsl] XSLT 2.0 processor wins a, Jay Bryant |
Month |