Subject: Re: [xsl] Best approach to localizing XSLT? From: Jirka Kosek <jirka@xxxxxxxx> Date: Tue, 10 Jul 2001 14:55:30 +0200 |
Dylan Walsh wrote: > Do people generally have versions of the XSLT for each language, or do > they use a "resource bundle" type approach where labels are looked up > for the appropriate language? AFAIK "resource bundle" solution is usualy used. For example you can look at the DocBook XSL stylesheet, they are now localized for 20-30 languages. http://docbook.sf.net/ ----------------------------------------------------------------- Jirka Kosek e-mail: jirka@xxxxxxxx http://www.kosek.cz XSL-List info and archive: http://www.mulberrytech.com/xsl/xsl-list
Current Thread |
---|
|
<- Previous | Index | Next -> |
---|---|---|
AW: [xsl] Best approach to localizi, Mario Brust | Thread | [xsl] Replace a sequence of elemen, Troadec Pascal |
[xsl] Tranform twice a xml document, Jose Javier Rodrigue | Date | [xsl] Re: Replace a sequence of ele, Dimitre Novatchev |
Month |