Subject: Re: [xsl] What is a better word for "de-duplication"? From: "Jay Bryant" <jay@xxxxxxxxxxxx> Date: Tue, 29 Aug 2006 11:21:54 -0500 |
> "factorised nodes" best serves my needs. However, I won't understand what you mean unless I remember this conversation. I would much prefer "de-duplicate". Of course, I would also much prefer "uniquify". Wendell Piez wrote: > I'm afraid "uniquify" is even worse, being a monstrous concoction > of French and Latin, pressed or molded in English. :-) If a little French and Latin gets into this melange we call English, it'll just have to fend for itself. I am reminded of an amusing (to me) quotation: "We don't just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary." - James Nicoll Jay Bryant Bryant Communication Services
Current Thread |
---|
|
<- Previous | Index | Next -> |
---|---|---|
Re: [xsl] What is a better word for, Jay Bryant | Thread | Re: [xsl] What is a better word for, Jay Bryant |
[xsl] Ann Marie Rubin (anrubin), Ann Marie Rubin \(an | Date | Re: [xsl] New to XSLT arena, Senthilkumaravelan K |
Month |